Italienisch-Dolmetscher

Italienisch Dolmetscher

Ich heiße Verena Laouari und bin Diplom-Dolmetscherin für Italienisch und Deutsch. Sie sind bei mir genau richtig, wenn Sie einen zuverlässigen, professionellen Dolmetscher für Italienisch suchen.

Italienisch-Deutsch Dolmetscher für Unternehmen

Italienisch-Deutsch dolmetsche ich vorrangig für Unternehmen. Im operativen Geschäft werden heute viele Dinge auf Englisch besprochen. Ich komme immer dann dazu, wenn Themen diskutiert werden müssen, bei denen man auf Englisch an Grenzen stößt - oder, wenn die korrekte Übermittlung von großer Bedeutung ist, z.B. bei Vertragsangelegenheiten, wenn die Thematik sehr komplex (oder sehr technisch) wird, oder, wenn es Probleme effizient zu lösen gilt.

Wenn Sie eine Veranstaltung oder ein Meeting planen und eine Beratung oder ein Angebot wünschen, nehmen Sie bitte telefonisch oder per E-Mail Kontakt zu mir auf.

Italienisch-Deutsch Dolmetschen vor Ort, online oder per Telefon

Italienisch-Dolmetschen vor Ort

Wenn Sie wünschen, komme ich als Italienisch-Deutsch Dolmetscherin gerne zu Ihnen. Wenn auch Ihre Geschäftspartner, Auftraggeber oder Kunden für den Termin vor Ort sind, ist das sinnvoll. Der größte Vorteil des Dolmetschens vor Ort ist die persönliche Kommunikation, die für vertrauensvolle Geschäftsbeziehungen allgemein sehr wichtig ist, aber auch das Verständnis fördert, wenn bestimmte Dinge vor Ort vermittelt werden müssen, z.B. bei Maschineneinführungen.

Videodolmetschen Italienisch-Deutsch

Lösungen für das Remote-Interpreting, also das Dolmetschen aus der Ferne, gibt es mittlerweile viele. Und dabei hat das Dolmetschen von Video- und Telefonkonferenzen auch tatsächlich einen großen Vorteil: es spart Zeit und Ressourcen, es entfallen Reise- und auch eventuelle Übernachtungskosten. Ich habe insbesondere im Pandemie-Jahr viel Erfahrung im Video-Dolmetschen gesammelt und berate Sie gerne, wie genau Ihr Gespräch oder Ihre Veranstaltung umgesetzt werden kann.

Dolmetschen von Telefongesprächen Italienisch-Deutsch

Hin und wieder sind Telefongespräche tatsächlich die einfachste und effizienteste Möglichkeit, Probleme zu klären und drängende Themen zu besprechen. Einige meiner Kunden haben sich nach einer Weile entschieden haben, wichtige Dinge über mich als Dolmetscherin kommunizieren zu lassen, weil sie festgestellt haben, dass so von vornherein weniger Missverständnisse entstehen und Absprachen zuverlässiger umgesetzt werden. Sprechen Sie mich gerne an, wenn Sie für Ihre nächste Videokonferenz die Unterstützung eines Italienisch-Dolmetschers benötigen.

Dolmetscher Italienisch

Ihre Vorteile

Als professionelle Italienisch-Dolmetscherin beherrsche ich alle gängigen Dolmetschmodi. Ich biete Ihnen

    • eine schnelle und zuverlässige Verdolmetschung des Gesprächs - simultan oder konsekutiv
    • die fachlich korrekte Übertragung schwieriger Sachverhalte
    • umfangreiche Erfahrung mit technischen und juristischen Themen
    • einen persönlichen Umgang
    • absolute Diskretion

Welche Art des Dolmetschens eignet sich in meinem Fall?

Je nach Art der Veranstaltung ist eine bestimmte Art des Dolmetschens besser geeignet als andere. Ich biete alle gängigen Formen des Dolmetschens an und kann Sie in allen organisatorischen Fragen fachkundig beraten. Auch für den Fall, dass Sie mehr als einen Dolmetscher für Italienisch oder eine andere Sprache benötigen und Fragen zur Vorbereitung, Ausrüstung und Durchführung haben, stehe ich Ihnen als Ansprechpartnerin zur Verfügung.

Wenn ich als Dolmetscherin arbeite, beginnt der Einsatz für mich nicht erst am Tag der Veranstaltung, sondern mit einer intensiven Vorbereitung. Ich mache mich mit dem jeweiligen Thema und den Begriffen der Branche vertraut, damit ich während der Verdolmetschung das richtige Vokabular zur Hand habe. Kontaktieren Sie mich, wenn Sie einen Dolmetscher für Italienisch suchen.

Überblick über die Dolmetscharten

Gesprächsdolmetschen Italienisch-Deutsch

Bei Besprechungen, Diskussionsforen, Vertragsverhandlungen, Gerichtsverhandlungen, Videokonferenzen und Gesprächen auf engem Raum ist Verhandlungsdolmetschen oft die beste Lösung. Konferenztechnik ist nicht erforderlich. Der Dolmetscher übersetzt einzelne Abschnitte der Rede. Einen Profi erkennt man daran, dass er oder sie nicht nur einen kurzen Satz auf einmal übersetzt, sondern ganze Sinneinheiten und Abschnitte, die er oder sie dank einer besonderen Notizentechnik schnell notieren kann.

Chuchotage / Flüsterdolmetschen Italienisch-Deutsch

Bei der Chuchotage flüstert der Dolmetscher den Teilnehmern die Übersetzung direkt ins Ohr. Alternativ werden auch Geräte verwendet, bei denen der Dolmetscher in ein Mikrofon flüstert und der Empfänger die Übersetzung über ein Headset hört. Chuchotage ist für Situationen geeignet, in denen nur ein oder höchstens zwei Teilnehmer eine Fremdsprache sprechen und eine Übersetzung benötigen.

Begleitdolmetschen Italienisch-Deutsch

Begleitdolmetschen wird häufig bei Auslandsreisen eingesetzt, bei Führungen, Gästebetreuung, Werksbesichtigungen, Messen oder Geschäftsessen. Hier kommt hauptsächlich Konsekutiv- oder Verhandlungsdolmetschen zum Einsatz: Der Dolmetscher überträgt Aussagen und Informationen direkt in die Sprache des Zuhörers.

Konsekutivdolmetschen Italienisch-Deutsch

Beim Konsekutivdolmetschen findet die Übersetzung zeitversetzt statt. Der Dolmetscher macht sich während der Konferenz oder des Gesprächs Notizen, damit der Inhalt besonders strukturiert und verständlich übersetzt werden kann. Durch meine Ausbildung zur Konferenzdolmetscherin bin ich in der Lage, auch lange Redeabschnitte mithilfe der Notizentechnik zu notieren und erst später zu verdolmetschen.

Vorteile des Konsekutivdolmetschens: Es wird keine teure Konferenztechnik mit Dolmetscherkabinen benötigt.

Simultandolmetschen Italienisch-Deutsch

Beim Simultandolmetschen findet die Übersetzung gleichzeitig statt. Die Dolmetscher arbeiten in einer schalldichten Kabine und hören den Redner über Kopfhörer. Sie erfassen fast gleichzeitig, was gesagt wird, verarbeiten es zusammen mit Mimik und Gestik des Sprechers, Präsentationen, Grafiken und ähnlichem Material und übersetzen es in die Zielsprache.

Diese Form des Dolmetschens erfordert viel Gedächtnisarbeit und Energie, weshalb immer mindestens zwei Dolmetscher in einer Kabine sitzen.

Fachgebiete

Ich habe mich auf Technik und juristische Themen spezialisiert. Im Bereich Technik (insbesondere Mechanik, Fahrzeugbau, Maschinenbau), dolmetsche ich vor allem Werksbesichtigungen und Schulungen oder begleite externe Mitarbeiter als Italienisch-Dolmetscherin. Im juristischen Bereich habe ich im Laufe der Jahre eine Vielzahl von Betriebsversammlungen, Betriebsratssitzungen oder Vertragsverhandlungen gedolmetscht.

Einsatzorte

Ich biete meine Dienste als Dolmetscher für Italienisch überall dort an, wo meine Anwesenheit erforderlich ist, sei es in Deutschland, Italien, Europa oder anderen Ländern. Meine Haupteinsatzgebiete sind das Ruhrgebiet, das Sauerland, das Münsterland, Süd- und Ostwestfalen, das Rheinland, Nordrhein-Westfalen: Dortmund, Castrop-Rauxel, Recklinghausen, Witten, Herne, Unna, Waltrop, Lünen, Bochum, Köln, Mönchengladbach, Leverkusen, Münster, Coesfeld, Lüdinghausen, Steinfurt, Greven, Essen, Duisburg, Oberhausen, Bottrop, Lüdenscheid, Plettenberg, Iserlohn, Hagen, Siegen, Olpe, Lünen, Unna, Hamm, Paderborn, Bielefeld, Soest, Neuss, Düsseldorf, Krefeld, Paderborn, Bielefeld, Soest, Neuss, Düsseldorf, Krefeld, Gütersloh, Rheda-Wiedenbrück, Rietberg, Verl, Herford, Vlotho, Höxter, Bad Driburg, Bad Salzuflen, Detmold, Oerlinghausen, Bad Oeynhausen, Minden, Porta, Paderborn, Bad Lippspringe, Salzkotten, Hövelhof.

Ich begleite Kunden auch nach München, Hamburg, Hannover, Berlin, Leipzig, Dresden, Düsseldorf, Frankfurt, Mainz, Bremen oder Stuttgart und bin regelmäßig in Italien im Einsatz, zum Beispiel in Venedig, Mailand, Verona, Rom oder Bari.

Auf dieser Seite erfahren Sie Näheres zu meinen Fachgebieten, meiner Ausbildung und Erfahrung.

Ich berate Sie gerne, wie ich Sie im Kontakt mit Ihrem Geschäftspartner am effizientesten unterstützen kann. Rufen Sie mich an oder schreiben Sie mir eine E-Mail an kontakt@dolmetscherin.nrw.