Traducciones alemán-español
Alta cualificación y experiencia como traductora e intérprete
La traducción de sus textos y documentos influye en la buena imagen de su empresa, así como en la impresión que pueda causar ante sus clientes y socios. También puede implicar aspectos legales y, por tanto, tener consecuencias económicas.
Ya se trate de una presentación de un producto, un folleto, su página web, un manual, las condiciones de contratación o la carta de un restaurante, una traducción tiene que cumplir una serie de exigencias específicas.
Independientemente de si necesita un traductor o un intérprete, cuando se trata de textos específicos, una reunión o una conferencia especializada, el traductor o intérprete encargado debe tener conocimientos de la materia.
Durante mis estudios y mi carrera profesional como traductora e intérprete de conferencias he trabajado para empresas privadas, autoridades estatales, organismos oficiales y asociaciones de diverso ámbito, en el área de las finanzas, la técnica (maquinaria, automoción, minería), el derecho, la política y la ciencia.
Traducciones oficiales y de textos jurídicos
Soy traductora jurada, reconocida oficialmente por el Tribunal Regional Superior de Hamm, en la región de Renania del Norte-Westfalia (Alemania). Esta cualificación especial me permite, por un lado, trabajar como intérprete en los juzgados y, por otro, traducir y sellar documentos oficiales y certificados para que las autoridades competentes los reconozcan.
En el ámbito de las traducciones juradas trabajo para clientes particulares, abogados, autoridades, notarios, empresas y tribunales.
Lea más sobre la traducción jurada de contratos, documentos y textos jurídicos.
Traducción jurada español-alemán de:
un documento oficial, contrato, certificado de matrimonio, una sentencia de divorcio, un certificado o permiso.
-
acta de defunción
-
acta de notificación
-
auto de adopción
-
balance
-
boletín de prensa
-
boletín electrónico
-
carta
-
carta comercial
-
carta de naturaleza
-
catálogo de productos
-
certificado de cambio del nombre
-
certificado de capacidad matrimonial
-
certificado de matrimonio
-
certificado de nacimiento
-
certificado de seguros
-
condiciones de contratación
-
contrato
-
currículum
-
declaración de herederos
-
dictamen
-
diploma
-
documentación del coche
-
documentación técnica
-
documento de cesión
-
documentos oficiales
-
extracto del registro mercantil
-
folleto
-
informe comercial
-
instrucciones de uso
-
legitimación notarial
-
licitación
-
manual de usuario
-
manuales técnicos
-
matrícula
-
página web
-
partida de bautismo
-
partida de nacimiento
-
patente
-
poder
-
pliego de condiciones
-
presentación de empresa
-
presentación de producto
-
sentencia
-
sentencia de divorcio
-
sentencia en rebeldía
-
solicitud de trabajo
-
testamento
-
textos de marketing
-
textos jurídicos
-
traducción jurada
-
traducción jurídica
Servicio personalizado
Como traductora autónoma ofrezco a mis clientes un servicio personalizado y les garantizo la máxima confidencialidad. Mis clientes se benefician de tener una sola persona de contacto y recibir siempre la misma alta calidad.
Intérprete en Dortmund, Renania del Norte-Westfalia (NRW) y Alemania
Mi oficina se encuentra en Dortmund. La mayoría de mis clientes procede de Dortmund, Castrop-Rauxel y las ciudades y pueblos de los alrededores.
Traduzco del español al alemán y del alemán al español, en colaboración con compañeros de lengua materna española.
Trabajo tanto para clientes alemanes como hispanohablantes
Traducción de documentos español - alemán en Renania del Norte-Westfalia (NRW): Dortmund, Düsseldorf, Colonia, Essen, Duisburgo, Bochum, Castrop-Rauxel, Herne, Witten, Recklinghausen, Lünen, Unna, Wuppertal, Bielefeld, Bonn, Mönchengladbach, Aquisgrán (Aachen), Krefeld, Oberhausen, Hamm, Mülheim, Leverkusen.
Traducción de documentos español - alemán en Alemania: Berlín, Hamburgo, Múnich, Fráncfort del Meno, Stuttgart, Bremen, Dresde, Leipzig, Hannover, Núremberg, Bochum, Wuppertal.
Para clientes en España: Madrid, Barcelona, Palma de Mallorca, Islas Canarias, Valencia, Sevilla, Bilbao, Málaga y Latinoamérica: Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua, Panamá, Argentina, Bolivia, Chile, Ecuador, Colombia, Paraguay, Perú, Uruguay, etc.
Póngase en contacto conmigo si necesita un traductor o un intérprete profesional.
Teléfono:
004925968875382 o 004917676981138
Si desea recibir un presupuesto por correo electrónico, puede enviarme los documentos escaneados a: kontakt@dolmetscherin.nrw